Sunday, June 6, 2010

76 Provinces OF Thailand

CENTRAL OF THAILAND
Central  A
- KanchanaBuri     - SuphanBuri
- NakhonPathom   

Central  B
- AngThong VDO     - AyutThaya    - ChaiNat
- LopBuri VDO     - SaraBuri  VDO     - SingBuri VDO

Central  C
- NonthaBuri     - BangKok     -Pathum Thani VDO
- SamutPrakan   - SamutSakhon   - SamutSongkhram

Central  D
- ChaChoengSao   - NakhonNayok
- PrachinBuri    - SaKaeo

Central  E
- PetBuri      - PraChuap
- RatchaBuri

Central   F
- ChanthaBuri      - ChonBuri
- RaYong           - Trat

NORTH OF THAILAND
North  A
- ChiangMai       - LamPang
- LamPhun        - MaeHongson

North  B
- ChiangRai        - Nan
- PhaYao          - Phrae

North   C
- PhetChaBun     - PhiChit
- PhisanuLok     - SukhoThai
-UttaraDit

North  D
- KamPhaengPet      - NaKhon Sawan
- Tak                       - UThai Thani

NORTHEAST OF THAILAND
NorthEast   A
- Loei       - NongBuaLamphu
- Nongkhai     - UdonThani

Northeast   B
- MukDahan       - NakhonPhanom
- Sakon Nakhon

Northeast   C
- KaLasin       - MahaSaraKham
- RoiEt         - YaSothon

Northeast   D
- BuriRam      - ChaiYaPhum
- KhonKaen    - NakhonRatchaSima

Northeast   E
- AmnatChaRoen       - SisaKet
- SuRin       - UbonRatCha Thani

SOUTH OF THAILAND
South  A
- ChumPhon     - PhangNga
- PhuKet          - RaNong
- SuRatThani

South  B
- KraBi     - NakhonSi ThamMaRat
- PhatThaLung    - Trang

South  C
- NaRaThiwat         - PatTani
- SaTun              - Song Khla
- YaLa

Friday, June 4, 2010

Marriage in Thailand

Thai wedding in Bangkok

Thai Christain Wedding


Wedding in Northeast Of Thailand









Thai-chines traditional Wedding
Malaysian-Thai wedding. Rosshin & Nathapong by GregsVideo.com



SEE MORE..Private Thai-chiness traditional wedding
http://www.youtube.com/watch?v=ffZmOU9GQHY

***Marriage Registration Made Easy
The routine of legal marriage registration isn't too complicated. Produce all required documents, present them to the officer at amphur ... and shortly after, you'll have your marriage certificates.***

....Thai marriage at large and definitely the ceremony of traditional Thai wedding interlinked with an ancient tradition called sinsod (sinsot). A custom of paying a dowry (dowery) to compensate a family of bride. A concept of sinsod was initially brought in to ensure that one's daughter does not marry below her potential standing in life. To stipulate that her social, financial and professional status and reputation is preserved and secured.Before the in-law family accepts you they should know who you are and whether or not you are a suitable suitor. There is no set amount for sinsod, the sum is typically determined on the one hand by suitor's wealth and on the other hand by the "value" of the future wife. Her beauty, personality, background, education and other qualifications, if she is a virgin, or has got a child and so forth.As an aside yet practical for some fellas comment, and without any attempt to overlook the value of the Thai brides, a dowry is normally waived in case of re-marriages.
Nowadays, many parents-in-law hand the dowry back to the married couple as a wedding gift, some families do not require a dowry, and some need to keep the money. Traditionally, sinsod is reciprocated by the parents-in-law. More often than not, a part of the money is used to pay for the wedding ceremonies, parties and other related expenses. Dowries or sinsod payments range from THB 50,000 to 250,000 and up, although these upper figures are rarely asked for, except the marriages amongst celebrities being motivated by extraordinary figures to create sensation....***

Thai Songs KARAOKE

You just came here in afew munite then go....away from me...


GOOD TIMES happy times Lucky times When you ....gone...So sorry you are never seen my happy times !






...the meaning of this song is OVER night "WANT TO HAVE THE SPECAIL ONE IN THIS SPCAIL TIMES....

Learn Thai Language in English Version

A complete overview of the 44 consonants of the Thai Alphabet, complete with matching photos of consonant names.





This lesson is the first of two lessons teaching the Thai vowels. This installment introduces the sounds of the vowels, and how vowel formations change based on where they appear in a word. Some rare and seldom used vowels are included for the sake of completeness. Part two will give example words using the vowels used in this lesson.On a side note, please note that I am not a native Thai speaker, so my pronunciation may be a little "off key". I'm a Thai language student who has been learning Thai by myself for the last five years, and am making these videos to teach others in a manner that I found helpful for my own learning. I've found that it much harder to pronounce some of these odd vowels (and tones) properly on cue and slowly, as needed to make a video like this. So please bear this in mind when viewing my videos.


This is the second part of my Thai vowel lessons. This part gives vocabulary examples using the vowels that we learned in Part One, plus a quick review of the vowel sounds.


 in this short 10 minute video together to help explain how Thai tone rules apply to the written language.

Included is a comprehensive explanation of the tone marks and how tones are formed by factors such as consonant class and syllable voice.
There aren't many videos on YouTube that educate on the Thai language, so I'll be putting up some instructional videos to help Thai get the exposure it deserves. If this first video is well-received, I will definitely make more and share them.
Please also note that many of the words used as examples do not represent actual Thai vocabulary, they are meant to serve as learning devices only. There are also some examples with redundant tone marks (placed to give the tone that would be present without it), to ease people into the idea of recognizing a tone mark before analyzing the syllable for consonant class and syllable strength.



Thailand Royal Anthem (สรรเสริญพระบารมี)


Merit-making in dedication to past kings, HM the King receives a tribute from well-wishers at Ananta Samakhom Throne Hall

Thailand's




Sign Language, Royal Song, ภาษามือ, เพลงสรรเสริญพระบารมี

Thursday, June 3, 2010

Heart of Thailand



Ad in Thailand showing their gratitudes and respects to their king. With English subtitle for those who don't understand Thai.

The first scene is a common practice in Thai cinemas. Before showing any movies, audiences have to stand up and pay respect to the king.

Travel Guide - Thailand





Thailand - Bangkok. Discover it with this Video brought to you by Travelindex Network and Travel & Tourism Foundation. Travelindex.com is the World's largest Travel Directory. We invite you to submit your tourism, travel or destination site for publication, its free, at
http://www.Travelindex.com

Thailand's Alphabet



Thailand's Alphabet

1.   ก   =  ก  ไก่     (  ko kai     )

2.   ข   = ข   ไข่     ( kho khai )

3 .  ฃ  = ฃ  ขวด     ( kho khuat ) 

4 .  ค = ค ควาย     ( kho khwai )

5 .  ฅ =  ฅ คน      ( kho khon )

6.   ฆ  =   ฆ ระฆัง   ( kho ra-khang )

7 .  ง  =  ง งู    ( ngo ngu )

8 . จ =   จ จาน  ( cho chan )

9 .  ฉ =  ฉ ฉิ่ง   ( cho ching )

10.  ช =  ช ช้าง ( cho chang )
11 .  ซ =  ซ โซ่   ( so so )

12.  ฌ =  ฌ เฌอ   (cho choe )

13.  ญ = ญ หญิง  (yo ying )

14.  ฎ =  ฎ ชฎา   (do cha-da )

15.  ฏ = ฏ ปะฏัก  ( to pa-tak )

16.  ฐ = ฐ ฐาน   ( tho san-than)

17. ฑ = ฑ มณโฑ    (tho nangmon-tho )

18 . ฒ = ฒ ผู้เฒ่า     (tho phu-thao )

19 . ณ = ณ เณร       (no nen)

20 .  ด  =ด เด็ก     (do dek )

21 . ต = ต เต่า    (to tao )

22.  ถ =  ถ ถุง     (tho thung )

23.  ท =ท ทหาร     (tho thahan)
24.  ธ = ธ ธง      (tho thong)

25.  น =น หนู     (no nu )

26 . บ =บ ใบไม้   (bo baimai)

27.  ป =ป ปลา     (po plaa)

28.  ผ =ผ ผึ้ง   (pho phueng) 

29.  ฝ =ฝ ฝา    (fo far )

30.  พ =พ พาน    (pho phan )

31.  ฟ = ฟ ฟัน     ( fo fan )

32.  ภ = ภ สำเภา    (pho sam-phao )

33.  ม = ม ม้า     (mo ma)

34.  ย = ย ยักษ์   (yo yak ) 

35.  ร =  ร เรือ     (ro ruea )

36.  ล =  ล ลิง    (lo ling )

37.  ว =  ว แหวน   (wo waen )

38.  ศ =  ศ ศาลา    (so sala )

39.  ษ = ษ ฤๅษี     (so rue-si )

40.  ส =  ส เสือ    (so suea )

41.  ห = ห หีบ    ( ho hip )

42.  ฬ =  ฬ จุฬา   (lo chu-la )

43.  อ =  อ อ่าง   (o ang )

44.  ฮ =  ฮ นกฮูก    (ho nok-huk )

Discover this beautiful country

Discover this beautiful country of friendly and smiling people. Discover Thailand, an exciting

National Emblem of Thailand

English: National Emblem of Thailand, depicting dancing Garuda with outstretched wings. It symbolizes government and people of Thailand, as Lord Vishnu symbolizes King of Thailand. This is tracing of the original emblem appeared on front cover of Thai Government Gazette (Image:Thai Garuda emblem.png).


Thai: พระราชลัญจกรพระครุฑพ่าห์ ซึ่งเป็นตราแผ่นดินของประเทศไทย เป็นรูปครุฑรำกางกร (แขน) สยายปักษ์ (ปีก) พระราชลัญจกรองค์นี้แสดงถึงรัฐบาลและปวงชนชาวไทย (ในขณะที่พระวิษณุ ผู้ประทับบนหลังครุฑ แสดงถึงพระมหากษัตริย์ไทย) ภาพพระราชลัญจกรนี้จำลองมาจากพระราชลัญจกรองค์เดิมที่ปรากฏบนปกราชกิจจานุเบกษาฉบับพิเศษ (Image:Thai Garuda emblem.png) เพื่อให้สะดวกในการใช้งาน

Thailand map

Thailand MAP  by:mapsofwold.com


The National Vlag of Thailand



English: The national flag of Kingdom of Thailand since the year 2460 of the Buddhist Era; there are total of 3 colours:


Red represents the blood spilt to protect Thailand's independence and often more simply described as representing the nation.

White represents the religion of Buddhism, the predominant religion of the nation

Blue represents the monarchy of the nation, which is recognised as the centre of Thai hearts.
 
 
 
ไทย: ธงไตรรงค์แห่งราชอาณาจักรไทย ประกาศใช้หลังจากพุทธกาล ๒๔๖๐ พรรษา ในรัชสมัยขององค์พระบาทสมเด็จพระมงกุฎเกล้าเจ้าอยู่หัวรัชกาลที่ ๖ แห่งสยามประเทศ โดยมี ๓ สีด้วยกัน อันได้แก่


สีแดง แสดงถึงชาติ และการที่บรรพชนสยามสละเลือดเนื้อปกป้องราชอาณาจักร

สีขาว แสดงถึงบวรพระพุทธศาสนา อันเป็นที่เคารพเทิดทูนบูชาในหมู่ชาวไทยทั้งปวง

สีน้ำเงิน แสดงถึงสมเด็จกษัตริย์ขัตติยะแห่งสยามประเทศ อันเป็นศูนย์รวมใจชาวไทยทั้งปวง

Thailand Travel VDO



we love Thailand